Translate

tiistai 17. kesäkuuta 2014

Kehä

   Hauras hiljaisuus kietoo minut sisälleen,
   uuden runon jälleen jostain teen.
   Unen ulapalla kiersin merta seitsemän.
   Ympärilleni piirsin kehän, sanoilla sen sisustan.
 
  Hauras hiljaisuus, kaipaa
  kaunista ääntä, tiukujen helinää
  hellää tuulta, lämmintä kesäyön säätä.

  Uupuneiden kehässä, ei ulospääsyä.
  Mitä me ollaan, me yksinäiset elämän 
  murjomat nyrkkeilykehän raakit.
  Jotkut ovat suuria maestroja, jotkut
  kurjia katusoittajia. Toiset maailman torien
  vapaana kiertäviä posetiivareita.

 Minä olen kasvattanut sisälleni
 oman sirkuksen klovnin itsestäni
 usein teen. Surullisen, tai iloisen,
 laihan tai satakiloisen.

 Pellekin voi tanssia tarantellaa,
 kun rakkaus kehään elämän sulkee,
 niin klovni itkee, nauraa, ja samaa
 kehää elämän estradilla kulkee.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto