Translate

perjantai 6. kesäkuuta 2014

From beginning to end


I will go naked as a 
No other creature, 
with skin, take off my rhymes, 
Calculation of the chords my fingers. 
I'm talking about languages ​​of the world, 
people to people. 
My blog is a melting pot of cultures, 
it is the feeling of races, religions boundaries. 
Does not build to have lost their souls, 
clay huts. Says the poet only 
open, stripped of ideas. 

From beginning to end, from end to beginning. 
As the result of the ebb and flow, 
immensity of the world or time travel. 
High tide beginning to encircle the brain of the sea, 
get the words explode everywhere 
where the use of electronic media.

Von Anfang bis Ende 

Ich gehe nackt wie ein 
Keine andere Kreatur 
mit der Haut, nehmen Sie meine Reime, 
Berechnung der Akkorde meinen Fingern. 
Ich freue mich über Sprachen der Welt zu sprechen, 
Menschen für Menschen. 
Mein Blog ist ein Schmelztiegel der Kulturen, 
es ist das Gefühl der Rassen, Religionen Grenzen. 
Nicht zu bauen, um ihre Seelen verloren haben, 
Lehmhütten. Der Dichter sagt nur 
offen, von Ideen abgestreift. 

Von Anfang bis Ende, vom Ende zum Anfang. 
Als Ergebnis von Ebbe und Flut, 
Unendlichkeit der Welt oder Zeitreisen. 
Flut beginnt das Gehirn des Meeres umgeben, 
bekommen die Worte überall explodieren 

in denen die Verwendung von elektronischen Medien.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto