Translate

tiistai 2. syyskuuta 2014

Tahdon olla



Tahdon olla kevyt kuin sudenkorento,
laulussasi soi aina sama poljento.
Sanojenmetsästäjä safarille käy,
ei missään keinuvaa riimiä
vapaana laukkaavaa näy.
Turhien sanojen, lauseiden vuoro,
niihin tarttuu koko laulukuoro.
Sanoitan, sävellän pienen laulun
vainen.

Siinä on mies, ja kaunisnainen,
siitä tulee sävelmä rakastavainen.
Urputan pienen vaivaisen hetken,
sitten aloitan metsästysretken.
Lassoan lauseita aivan omia,
laulua varten aivan omia.

Tänään on päivä sanojen juosta,
kadonneiden riimien nousta suosta.
Nainen on aina nainen,
harvoin vain aulis,
sekä lemmen leikkeihin .
Useimmin nalkuttava, sekä katuvainen.
Mies on luotu mieliksi naisen,
haluaisin sellaisen antautuvan.
Miehekkään miehen,
kulkisin vastaan puolitiehen.
Sinne missä rakkaus versoaa,
kuin villiviini,
itää kuiva karu maa.
Antaisin rakkauden virrata
villinä nivuksiini,
kuuntelisin nöyränä,
kun nauruun puhkeaa äitimaa.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto