Translate

maanantai 4. elokuuta 2014

Berg flicka




Med tiden den ordning de flätade kedjor, 
hur användning av en slinga ansluten till den andra. 
Hur jag firade mognaden av spannmål, 
skördefesten bullrig eller tyst? 

Halla Vien dränker flor trådar. 
Feer dansar på en äng ull ovan, 
soliga morgnar krönt natt 
med clinch. 

Mina ord i sina tunga stövlar på spåren, 
andelen dopp i gräset nedanför. 
Rastplats letteen i mitten, 
bara en önskedröm. Ögonblicket sommarnatt 
belysta bollen flash. 
Haloot lysa ovanför vattnet, 
I Eino Leino dikter, magin i 
dimma suga somrar. 
Jag minns Saima Harmaja, 
även det välbekanta namnet senare generationer. 

Stegen Eva lämnade ljud, 
längtande blick, och harmoni. 
Vänskap under årtionden måste bära. 
Styrka att vara som hjärtat av ek, 
hållning av en stolt och bra av administrationen. 

Inte guld, är det inte ära osannolikt 
krävs. Solen skiner guld 
ytorna på sjöar. Jag är i mina drömmar 
berg tjej, jag går mot matarskruven. 
Ring Seita Trummor pumtsi pum, 
och i bergen ylande varg. 
Jag, och Eva är två olika, 
Finlands nationalförfattare kvinna.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto