Translate

lauantai 5. heinäkuuta 2014

Oodi kesälle/An ode to summer.

Sametin pehmeä rantavesi hyväili
ihoani nautin hellivästä veden viileydestä.
Helteen keskellä rentouduin kellumalla,
kuin juuristaan irronnut lumpeen kukka.
Indigon sininen taivaanranta vilkuili
viattomasti maata kohti.
Aurinko kutoi kultaisia ketjujaan,
kuivat poutaa tuovat pilvilampaat
alkoivat polkkaa taivaan kannella tanssimaan.
Antaa virran viedä, vapaina kahleista.
Huomista ei koskaan tiedä,
kahleita ei kukaan siedä.
Huomenna hellettä puhaltaa luoksemme tuuli.
Tänään minä kellun unelmieni alkumeressä,
kirjoitan oodia kesälle.


Velvet-soft beach water caressed
I enjoy cuddling with my skin water chill.
I relaxed in the middle of the scorching heat of flotation,
the roots come off the water lily flower.
Indigo blue skyline glanced
innocently towards the ground.
The sun wove golden chains,
dry snow will bring cloud sheep
the sky began to polka dance.
Supplies power to take, free of the shackles.
Tomorrow never knows
chains does anyone tolerate.
Tomorrow fiery wind blows us.
Today I start my dreams buoyancy in the ocean,
I write an ode to summer. @ tanninen satu

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto