Translate

tiistai 7. lokakuuta 2014

Alla yön poutapilvien/The night cumulus clouds

Yön lumoava ruokohuilu soittaa jo.
On soittajan tuuli, ja melodiaan
huumaavaan tanssillaan yhtyy
rannan kaislikko.
Haaskalinnut yön tullen,
nukahtavat pöllön huhuiluun.
Niin ja näin taivaankaareen
nousee kuu, ja tähtikimara
saa yön mustaa samettista peittoa
kirjailullaan koristaa.
Alla yön poutapilvien
myös nukkuu heinikossa
sorsa, patjanaan pajunlehdet
puusta pudonneet.


Overnight enchanting reed flute plays already. 
It is the caller air, and the melody 
narcotics, but agrees with dancing 
beach reeds. 
Vultures when the night came, 
fall asleep owl alleviate rumors. 
Oh, and saw heaven loop 
rising moon, and stars phalanx 
get a night of black velvet blanket 
embroidery to decorate. 
The night cumulus clouds 
also sleeps in the hay 
duck, mattresses willow leaves 
fallen from the tree.











@ tanninen satu

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto