Translate

maanantai 16. joulukuuta 2013

Sisaret maailman The sisters of the world

Sisaret maailman, käsivarsilla Jumalan.
Sen valon vastaan ottaa saavat, joka hellii
hoitaa stigmojensa haavat.
Korvissani hymni soi, joka kunnian kuminan
kaikkialle toi. Nyt niin tärkeää on tukea, toivoa, sekä
rakastaa. Niin monen sydän tyhjyyttä toivottomuutta
maailmantuuliin huokailee, huutaa yksinäisyyttään.
On olemassa niin paljon erilaisia sanoja, sointuja
monilla kielillä. Ne vastaan ottaa saamme niin monilla eri mielillä. 
Joulua kohti kulkee armo kaavussaan,
heinillä härkien kaukalon, soi sanat laulussaan.
Minä sillan rakennan ylle mustan maailman,
teen tikapuut taivaaseen, joilla Rafaelin enkeli nousee ylös korkeuteen.


The sisters of the world, in the arms of God.
In the light to get a pampers
take care of stigmata wounds.
Ringing in my ears anthem, which honor the caraway
throughout the second. Now, the importance of support, hope, and
to love. So many hopeless emptiness of the heart
the winds sigh, scream loneliness.
There are so many different words, chords
in many languages. They take us in so many different minds of.
Christmas at the mercy of passing garb,
bulls with hay tray, rang the words of his song.
I will build a bridge over the black world,
I do a ladder to heaven with the angel Raphael rises up on high.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto