Translate

tiistai 11. joulukuuta 2012

Minun nimeni on maa


Minun nimeni on maa,
sinun nimesi on kuu,
ei mitään elämästä
ilman sinua maassani
koskaan tuu.
Niin aurinkoa kiertää
monta yksinäistä
planeettaa.
Sinä minulle, kun
hymyilet öisin noin,
minä vierelläsi
ilakoin.

Sinua palvon yhä niin,
loiste kuutamon,
rinnoilleni öisin laskeutuu.
Radallaan taivallat, kun
on täysikuu, loisteesi alle
nukahdan.

Maan päällä yksin taivallan.
Taivaalla näen Orionin
tähdistön, sekä täysikuun.
Rakkautta ulvon kuutamoon,
niin kuin hullu kojootti
silloin oon. Yö sekä kuu
radallaan, saa yksinäisimmänkin
suden ulvomaan.
Niin kuin susi laumassaan,
minä kuljen kohti kuuta kuumottavaa.
Tahdon valoosi nukahtaa,
kun väsymys susilauman uuvuttaa.


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto