Translate

tiistai 1. huhtikuuta 2014

Nimetön saari

Olen aina ollut vain
nimetön saari sinun
maailmankartallasi.
Silti olen aina julkisesti
sisälläni kantanut sinua kohden
rakkautta.
Vielä vuosien jatkuvan ketjun
jälkeen joka huhtikuun toinen päivä
kummittelee minun unissani.
Et koskaan löytänyt
tietä minun sydämeeni.
Silti sinne kätken minun rakkauteni sinuun.
Sinua mietin minä tänään,
samalla tavalla kuin nainen ajattelee 
rakkaintaan.

Jag har alltid varit en 
namnlös ö du 
världskartan. 
Ändå har jag alltid offentligt 
inne tråka ut er på 
om kärlek. 
Även efter år av kontinuerlig kedja 
Efter den andra dagen av April 
förföljer mig i mina drömmar. 
Du kommer aldrig att hitta 
vägen till mitt hjärta. 
Ändå har det dolt min kärlek till dig. 
Du undrar jag gjorde i dag, 
på samma sätt som en kvinna tänker 

älskade.

I've always been a 
unnamed island you 
world map. 
Still, I have always publicly 
inside bore you at 
of love. 
Even after years of continuous chain 
After the second day of April 
haunts me in my dreams. 
You will never find 
the way to my heart. 
Still, there have hidden my love for you. 
You are wondering I did today, 
the same way as a woman thinks 

loved one.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto