Translate

lauantai 14. joulukuuta 2013

Hyvää joulukuuta Happy December

Hyvää joulukuuta , uneliaisuus
koputtaa minun onttoa otsaluuta.
Minkä sille voin , kun synkkyyden¨
sisälleni jälleen loin. Sammutin sen
heikon valonkajon, joka tietä
majakanvaloa kohti vei.
Kirjoittelen vain sanoja noita,
rakentelen hetken kantavia unelmia.
Odottelen sitä enkeliä Rafaelin,
joka tikapuut minulle rakentaisi
joilla siipensä katkaissut enkeli
voisi kiivetä tiukanpaikan tullen taivaaseen.
Elämä on kuin kolikko jossa on
kruunu taikka klaava, tai
partakoneenterä kädessä epätoivoisen.
Valkoinen on jälleen hanki,
silti olen kaamoksen, ja joulukuunvanki.
Ihmisyyttä sisälläni, sitä varoin vaalin, viljelen.
Kirjoitan tähän runoni loppuun suuren huutomerkin,
se on alku, sekä loppu sen tarinan.

Henkäys, huokaus keskellä kaamoksen !


Happy December, drowsiness
knock on my forehead hollow bone.
What can I say, when the gloom ¨
I created inside me again. I turned it off
a weak glow to spread the light, which path
the lighthouse towards the light took.
I'm writing just words witch,
while constructing a load-bearing dreams.
Waiting for the angel Raphael,
which would build me a ladder
angel with her ​​wings cut off
could climb up to heaven in a pinch.
Life is like a coin with a
crown, or tails, or
razor blade in hand desperately.
White has once acquired,
I'm still the lack of sun, the moon and the Christmas prisoner.
Humanity inside of it election funds, cultivate.
I am writing this poem the end of a large exclamation mark,
it is the beginning and the end of the story.
A breath, a sigh in the middle of the polar night!


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto