Translate

keskiviikko 7. elokuuta 2013

Oodi yölle


 

Minä kehtaan olla nainen,
eläväinen liehuvaliekinvarsi,
hallussani soinnut, sananparret.
Vain sormiani naksautan, lumoan
pitkät, hoikat miehenvarret.
Kirjoitan kuin Afroditen kielillä,
tai kielillä kanteleen.
Runoistani, niin kuin lauluja teen.
Olen mehiläisen himoitsemaa mettä,
aavikon kaipaavaa kostuttavaa vettä.

Puhun kielellä kanteleen,
mykät huudot, sanoiksi teen.
Lahjaksi sain tämän taidon,
viettelyksen naisen aidon.

Ovat ajatukseni puhtaaksi katkeruudesta pesty,
tunne sisälläni vie naisen
näkemään naiseuteen niin väkevään.
Ei se ole raha, joka maailmassa
rakkautta pyörittää.
Vaan nainen, joka silkkikorsettinsa nauhat
pyytää sinut nyörittämään.
Minun sydämeni lyö, sanojen ulos tahtovien
vuoksi jokainen yö. Niiden kaikkien lukeminen,

siinä onkin teille työ.


@ tanninen satu

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto