Translate

perjantai 11. heinäkuuta 2014

Pelko/fear

Nukkuu maa, ja tyyni meri
minä kuljen unessa ylitsesi.
Pelko on sulkenut minut
peltikuoriin, purkittanut
käärinyt etikettiin, ja muoviin.
Ei purkkiin ole avaajaa,
ei etiketin tavaajaa.
On vain minä, ja ahdistava pelko.
En minä pelkäisi, jos olisin
yksin, pelkään lasteni puolesta.
Sitä etteivät kerkiä aikuisiksi kasvaa,
että minun lähtöni aika
tulee ennen sitä.
Sleeps country, and a calm sea
I will pass over you in a dream.
Fear hath restrained me from
sheet metal shells, bottled two
wrapped on the label, and plastic.
Does not have a jar opener,
no label reader.
It is just me, and the oppressive fear.
I am afraid if I
alone, I'm afraid for my children.
It do not have time to grow into adults,
the time of my departure
comes before it.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto