Translate

torstai 12. helmikuuta 2015

Runotostai TOIVO / Hope

Yöllä minun unessani 
niityillä kasteisilla 
hämärä kulkee yli pääni.
Korvissa maailmasta 
eksyneen ,silloin soi
kaunein keijun huilun suloinen ääni.
Varoen minäkin nostan pääni, keskellä
talven sisälle kasvatan
oman orastavan kevään.
Minun sisälläni vuoro
soinnuin melankolia,
ja taistelu elämästä soi.
Orastava toivo paremmasta
kasvattaa hentoja versoja, 
valkeaa niittyvillaa.

Toivo pesän sisälleni rakentaa, annan sille
levollisen paikan juuria kasvattaa.
Ihmiset maailmalla runojani lukevat,
ne ovat täynnä taistelua, 
elämää, lohduttavaa tarinaa.



HOPE



At night in my dream dewy meadows
twilight passes over my head.
In the ears of the world 
go astray, when playing
the most beautiful fairy flute sweet voice.
Caution I raise my head, in the middle
winter inside the breed
your budding spring.
Within me turn melancholy chords,
and the struggle for life rings.
Budding hope for a better
to increase the slender shoots,
meadow of white wool.

Hope to build a nest inside me,
I will give it
a restful place to grow roots.
People around the world 
are reading my poetry,
they are full of struggle,
life, comforting story.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto