Translate

perjantai 28. maaliskuuta 2014

tomorrow



Spring brings with it a moment 
scent to bestow. 
It is capable of melancholy 
power in us to create. 
I carried the dream of the night 
the witch in my arms 
maple leaves, 
and water stamps. 

The twins were in the morning 
difficult to pull up the 
their beds. 
Maidens of the future, 
they are soft-shoulders 
have to bear the 
tomorrow the world. 

So the mother here today 
poems to write. 
Lullaby of tomorrow, 
the great pain 
creation. 
We here we travel 
we do 
genes into the future 
we are exporting. 
So riddle is 
always tomorrow, 
and our new our way.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto