Translate

keskiviikko 4. kesäkuuta 2014

Tähtipuutarhan puutarhuri / Star Garden gardener


Yksinäisyyteeni uppoan,
kuljen läpi aikaportin,
välillä maailmojen.
Opetan hiljaisuutta kuiskaamaan,
rakentamani silta vie runojen maailmaan.
Omaan maailmaani sulkeudun,
uniini pukeudun,
niitä joskus pois riisun,
kunnes olen sielultani
täysin alaston.
Illan tullen, sytytän tähtitaivaan
lamput loistamaan.
Kuulle kumarran,
vien sen tanssiin, häävalssiin.
Olen puutarhuri, tähtipuutarhan.

Star Garden gardener
'm Gonna fall for solitude,
I'm walking through a time gate,
between the worlds.
I teach silence whisper,
the construction of the bridge will take poetry to the world.
My world close,
I'm wearing my dreams,
sometimes they are out of the take off,
until I have my soul
fully nude.
When the night falls, light up the stars
lamps to shine.
I bow to the moon,
of the dance, wedding waltz.
I am a gardener, the star of the garden. @ tanninen satu

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti

Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto