Translate

maanantai 12. joulukuuta 2016

Polar night



Difficulty passing hiker
on the road, the darkness of night
not in front of her pencil.
And the polar night,
around the heart,
purring black soft yarn.
No snow restless,
can into mother earth
still remain.
Inside a storm,
winds rampant,
beach reeds
per visit.
Where is the brightest night
a beacon, is not it
day appear gray.

Wanderer soul from darkness
crowns, martyr
December. I have inside me
yet I can find, the woman
laughter mouth. Do not be discouraged,
only depression, bend into the
as in March
the rod of willow.
Endure more,
than anyone
get to know. Large secrets,
of my heart
silence to hide.


Patajätkä

Patajätkä
Patajätkä

Blogiarkisto